ЛЕКСЕМА МЫСЛЬ В БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКЕ И ЕЕ СЕМАНТИЧЕСКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

THE LEXEME THOUGHT IN BULGARIAN AND ITS SEMANTIC EQUIVALENTS IN THE GERMAN LANGUAGE

ИЛИЯЗОВА Айля Реджеб

ILIYAZOVA Aylya Redzheb

Научен вектор на Балканите, № 2(12) 30.05.2021

Аннотация:
Настоящее психолингвистическое исследование сосредоточено на анализе лингвистических фактов в поддержку гипотезы о том, что люди склонны полагать, что они мыслят рационально и эта тенденция находит свое лингвистическое выражение в лексических языковых объектах, которые они используют в коммуникативных целях. Чтобы подчеркнуть „рациональное“ в своем образе мышления при общении с другими, носители языка „полагаются“ на лексические единицы, представляющие разнородные по составу (с морфосинтаксической точки зрения) конструкции, связанные с семантическими целостностями. Гипотеза также имеет свое продолжение: взяв за отправную точку лексему мысль в болгарском языке, исследователь ищет примеры (лексические выражения и контекстуальные значения) в немецком языке, подтверждающие предположение, что в немецком языке преобладают лексемы, семантические особенности которых формируют профиль характеристики рациональности - за счет меньшего количества репрезентаций лексических единиц, через семантические особенности которых в языковом плане представить выразительность . Работа основана на тезисе психологов Дэниела Канемана и Амоса Тверски о двух системах, которые направляют наше мышление: о системе 1, которая является быстрой, интуитивной и эмоциональной, и о системе 2, которая является медленной, сознательной и логической. В исследование когнитивно ориентировано - семантические параметры считаются доминирующими, при этом оно основано на лексико-семантическом уровне при изучении лексики (на этом уровне отдельные значения рассматриваются независимо как лексико-семантические варианты слова).

Ключевые слова:
рациональность,интуитивное мышление,характеристики,семантические характеристики лексемы,эквиваленты
Description:
The current psycholinguistic research focuses on the analysis of linguistic facts in support of the hypothesis that people tend to believe that they think rationally, and this tendency has its linguistic expression in lexical linguistic objects that they use for communicative purposes. In order to emphasize on the rational in their way of thinking when communicating with others, native speakers rely on lexical units, representing heterogeneous in composition (from a morphosyntactic perspective) constructions that are associated with semantic wholes. The hypothesis also has its continuation: taking as a starting point, the lexeme thought in Bulgarian, to look for examples (lexical representations and contextual meanings) in the German language, which are in favor of the assumption that in the German language predominate lexemes whose semantic features form the profile of the rationality characteristic - at the expense of the smaller number of representations of lexical units, through the semantic features of which in the linguistic plan to present the expressiveness characteristic. The work is based on the thesis of psychologists Daniel Kahneman and Amos Tversky about the two systems that guide our thinking: system 1, which is fast, intuitive and emotional, and system 2, which is slow, conscious and logical. The research is cognitively oriented - the semantic parameters are considered dominant, while at the same time it is based on the lexical-semantic level in the study of vocabulary (at this level the individual meanings are considered independently as lexical-semantic variants of the word).

Key words:
rationality,intuitive thinking,characteristics,semantic features of the lexeme,equivalents